<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-6325710400518419500</id><updated>2012-02-16T01:12:03.240-08:00</updated><title type='text'>Kamusi - Discussions on the Kiswahili language</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://liyoyakamusi.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6325710400518419500/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://liyoyakamusi.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Godfrey Kapinga</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14399857491828424343</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>4</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6325710400518419500.post-8934010797080030673</id><published>2009-09-24T23:58:00.000-07:00</published><updated>2009-09-25T00:47:35.755-07:00</updated><title type='text'>hakuna matata</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.kamusi.co.tz/hakuna"&gt;hakuna&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.kamusi.co.tz/matata"&gt;matata&lt;/a&gt; is one of the very famous kiswahili phrases. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hakuna matata&lt;/span&gt; means '&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;no problem&lt;/span&gt;'. It probably was made famous by the &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lion King&lt;/span&gt; movie..... read more about the phrase on &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hakuna_matata"&gt;wikipedia&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But, atleast in Tanzania, people rarely use that phrase. Actually if you come to Dar es Salaam and tell someone 'hakuna matata', they will definately know you are not from around here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The normal way to say no problem is to say &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;hakuna &lt;/span&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.kamusi.co.tz/tabu"&gt;tabu&lt;/a&gt;, or hakuna &lt;a href="http://www.kamusi.co.tz/shida"&gt;shida&lt;/a&gt;, or &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.kamusi.co.tz/hamna"&gt;hamna&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; shida&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The word hakuna is related to the words hapana and hamna. They all negate the presence of something.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hakuna is normally used to negate something that is far (kule).... &lt;a href="http://www.kamusi.co.tz/kule"&gt;kule&lt;/a&gt; hakuna nyumba (there are no houses over there).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hapana is for something nearby (hapa).....&lt;a href="http://www.kamusi.co.tz/hapa"&gt;hapa&lt;/a&gt; hapana &lt;a href="http://www.kamusi.co.tz/maembe"&gt;maembe&lt;/a&gt; (there are no mangoes here)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hamna is normally for things inside something (humu)  &lt;a href="http://www.kamusi.co.tz/humu"&gt;humu&lt;/a&gt; ndani hamna maji (there is no water inside this place).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Siku njema kila mtu!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6325710400518419500-8934010797080030673?l=liyoyakamusi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://liyoyakamusi.blogspot.com/feeds/8934010797080030673/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6325710400518419500&amp;postID=8934010797080030673' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6325710400518419500/posts/default/8934010797080030673'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6325710400518419500/posts/default/8934010797080030673'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://liyoyakamusi.blogspot.com/2009/09/hakuna-matata.html' title='hakuna matata'/><author><name>Godfrey Kapinga</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14399857491828424343</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6325710400518419500.post-343334280393262879</id><published>2008-10-03T23:59:00.000-07:00</published><updated>2008-10-04T00:05:49.988-07:00</updated><title type='text'>JAMBO</title><content type='html'>Jambo is not greetings as most people think, actually, in kiswahili &lt;a href="http://kamusi.co.tz/jambo"&gt;jambo&lt;/a&gt; is more like an event, a circumstance or something.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you want to say hi to someone, you would say &lt;a href="http://kamusi.co.tz/hujambo"&gt;hujambo&lt;/a&gt;, which means "how are you" or more literary "is everything (events, circumstances etc) ok with you".&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6325710400518419500-343334280393262879?l=liyoyakamusi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://liyoyakamusi.blogspot.com/feeds/343334280393262879/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6325710400518419500&amp;postID=343334280393262879' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6325710400518419500/posts/default/343334280393262879'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6325710400518419500/posts/default/343334280393262879'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://liyoyakamusi.blogspot.com/2008/10/jambo.html' title='JAMBO'/><author><name>Godfrey Kapinga</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14399857491828424343</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6325710400518419500.post-5068158307689602977</id><published>2008-09-30T02:28:00.000-07:00</published><updated>2008-09-30T02:41:01.890-07:00</updated><title type='text'>Kiswahili Language</title><content type='html'>Did you know &lt;a href="http://kamusi.co.tz/kibibi"&gt;kibibi&lt;/a&gt; means both a young lady and rice doughnut?  mmmh...... Tunahitaji kuidiscuss hii...&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Did you know, &lt;a href="http://kamusi.co.tz/kibonge"&gt;kibonge&lt;/a&gt; means both surname (yes, family name) and a fat person?&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6325710400518419500-5068158307689602977?l=liyoyakamusi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://liyoyakamusi.blogspot.com/feeds/5068158307689602977/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6325710400518419500&amp;postID=5068158307689602977' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6325710400518419500/posts/default/5068158307689602977'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6325710400518419500/posts/default/5068158307689602977'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://liyoyakamusi.blogspot.com/2008/09/kiswahili-language.html' title='Kiswahili Language'/><author><name>Godfrey Kapinga</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14399857491828424343</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6325710400518419500.post-8660485464845774375</id><published>2008-09-23T04:30:00.000-07:00</published><updated>2008-09-30T06:35:17.411-07:00</updated><title type='text'>Spreading the word....</title><content type='html'>Well, I have created a free online &lt;a href="http://www.kamusi.co.tz/"&gt;swahili dictionary&lt;/a&gt;  then started a &lt;a href="http://forum.kamusi.co.tz/"&gt;forum on swahili discussion&lt;/a&gt;  and now I have decided to start this blog, all towards my aim of spreading the awareness of my mother tongue, the Kiswahili language. Watch this space for more interesting kiswahili stuff.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My future goal is to create a swahili phrase translator, but I have to finish the dictionary first.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6325710400518419500-8660485464845774375?l=liyoyakamusi.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://liyoyakamusi.blogspot.com/feeds/8660485464845774375/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6325710400518419500&amp;postID=8660485464845774375' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6325710400518419500/posts/default/8660485464845774375'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6325710400518419500/posts/default/8660485464845774375'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://liyoyakamusi.blogspot.com/2008/09/spreading-word.html' title='Spreading the word....'/><author><name>Godfrey Kapinga</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14399857491828424343</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry></feed>
